Flavor Of Life(Ballad Version|TBS系金曜ドラマ「花より男子2」イメージソング) -  宇多田ヒカル




「ありがとう」と君に言われると なんだか切ない
當你對我說了「謝謝」之後 總覺得有些難過

「さようなら」の後も解けぬ魔法 淡くほろ苦い
即使說「再見」之後 這是連分手後也無法解開的魔法 微淡的苦澀

The Flavor of Life



友達でも 恋人でも ない中間地点で
在既非朋友 亦非戀人 的中間地帶

収穫の日を夢みてる 青いフルーツ
夢想收穫的那一天 就是那青澀的果實

あと一歩が踏み出せないせいで
只因我遲遲尚未踏出那最後一步

じれったいの なんのって Baby
真是令人坐立難安 Baby



「ありがとう」と君に言われると なんだか切ない
當你對我說了「謝謝」之後 總覺得有些難過

「さようなら」の後も解けぬ魔法 淡くほろ苦い
即使說「再見」之後 這是連分手後也無法解開的魔法 微淡的苦澀

The Flavor of Life



甘いだけの誘い文句 味っ気のないトーク
只有誘人的甜言蜜語 以及索然無味的談話

そんなものには興味を そそられない
那些東西是無法引起我的興趣

思い通りにいかない時だって
即使無法隨心所欲

人生捨てたもんじゃないって
也並不會就此放棄人生



「どうしたの?」と急に聞かれると 「ううん、何でもない」
你突然問我「怎麼了?」 我趕緊回說「嗯..嗯...沒事」

「さようなら」の後に消える笑顔 私らしくない
說「再見」之後倏然消失的笑容 一點也不像我

信じたいと願えば願うほど なんだか切ない
越是希望讓自己能夠相信 就越是覺得傷心難過

「愛してるよ」 よりも「大好き」のほうが君らしいじゃない
比起說「我愛妳」 說「最喜歡妳了」 才更像你不是嗎?

The Flavor of Life



忘れかけていた人の香りを 突然 思い出す頃
突然回憶起 那早已被忘卻之人的香氣時

降り積もる雪の白さを思うと 素直に喜びたいよ 
比紛飛而降的純白雪花 更加令人開心

ダイヤモンドよりも軟らかくて 温かな未来
比鑽石柔軟 更有溫暖的未來

手にしたいよ 限りある時間を 君と過ごしたい
放在手心裡 只想與你一起渡過 有限的時光



「ありがとう」と君に言われると なんだか切ない
當你對我說了「謝謝」之後 總覺得有些難過

「さようなら」の後も解けぬ魔法 淡くほろ苦い
即使說「再見」之後 這是連分手後也無法解開的魔法 微淡的苦澀

The Flavor of Life

The Flavor of Life
























日劇「流星花園2」的主題曲!




心情寫照完整版..




唉~(泣)









諦めで!..




全然~



Akira 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()