小さな恋のうた - MONGOL 800
広い宇宙の数あるひとつ 青い地球の広い世界で
在廣闊的宇宙當中 藍色地球的寬廣世界裡
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
小小愛戀的思念 傳達給在那小小島嶼的妳
あなたと出会い 時は流れる 思いを込めた手紙も増える
和妳相遇之後 時光飛逝 充滿著心情與思念的信件也不斷增加
いつしか二人 互いに響く 時に激しく 時に切なく
不知不覺間 我們互相影響著 有時激烈地 有時難過地
響くは遠く遥かかなたへ やさしい歌は世界を変える
這溫柔的歌聲迴響到遙遠的彼方 連世界也都改變了
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
看吧 對妳來說越重要的人 越是會一直待在身邊
ただ あなたにだけ 届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想唱給妳聽的 就是這首戀愛之歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
聽吧 就是這首戀愛之歌
あなたは気付く 二人は歩く暗い道でも日々照らす月
妳還記得在那月光照射下 我們二人漫步在灰暗的道路上
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う 永遠の淵
我們緊握著手說永不分離 強烈地發誓永遠都要在一起 永遠的永遠
きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
對於我而言 已想不到其他的話語
それでも足りず 涙に変わり 喜びになり
如果這樣仍然不足夠的話 就將它化成眼水吧 變成喜悅吧
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
如果無法用言語表達的話 那就讓它變成擁抱 改變成擁抱吧
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
看吧 對妳來說越重要的人 越是會一直待在身邊
ただ あなたにだけ 届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想唱給妳聽的 就是這首戀愛之歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
聽吧 就是這首戀愛之歌
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
如果夢就從此不會醒來 如果夢就從此不會醒來
あなたと過ごした時 永遠の星となる
只能夠和妳一直在一起 就像那永恆的星星一樣
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
看吧 對妳來說越重要的人 越是會一直待在身邊
ただ あなたにだけ 届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想唱給妳聽的 就是這首戀愛之歌
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
看吧 對妳來說越重要的人 越是會一直待在身邊
ただ あなたにだけ 届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想唱給妳聽的 就是這首戀愛之歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
聽吧 就是這首戀愛之歌
這是→「プロポーズ大作戦」(中譯:求婚大作戰)裡頭的插曲
是男主角“健三”高中時期最喜歡聽的樂團
尤其是這首“小小的戀愛之歌”
完全很符合他的處境與感受
我也很喜歡裡面的歌詞!
:)
(心情寫照之二..)
- Sep 17 Mon 2007 20:19
小さな恋のうた
close
全站熱搜
留言列表